Tot ceea ce trebuie să știe bărbatul genial

 Tot ceea ce trebuie să ştie bărbatul genial


Oliver Kuhn
colecţia savoir-vivre
traducere: Matei Martin
ilustraţia copertei: Irina Dobrescu
135 x 210 mm; 320 pp.
broşată, cu clape
ISBN 978-606-93227-2-7

preț: 43,25 lei
Comandă

++Măreşte imaginea
>>Răsfoieşte

Oliver Kuhn, în copilărie şi adolescenţă, era mereu ultimul ales în echipele de fotbal. Cu două mâini stângi şi aproape lipsit de orientare, nu putea supravieţui decât într-un oraş mare.
A urmat Deutsche Journalistenschule din München, a lucrat mulţi ani ca reporter, a devenit autor de bestselleruri şi încă e tânăr.

O ENCICLOPEDIE PENTRU BĂRBATUL MODERN ŞI VEŞNIC GRĂBIT,
PE CARE O VOR CUMPĂRA TOATE FEMEILE GENIALE...

Eleganţă, filozofie, literatură şi artă, cele mai alese vinuri şi haute cuisine, astronomie, fotbal, sex, seducţie şi geografie, bune maniere, design şi autoapărare, religie, bricolaj şi prim ajutor, escroci celebri şi superspioni. Şi să nu uităm de Big Will! Aveţi dreptate, el este, Shakespeare! Totul pentru a trece cu brio încercările vieţii: cum să te porţi în înalta societate, cum să ai un discurs strălucit, dar şi cum să faci conversaţie, cum să străluceşti la restaurant, cum să câştigi la poker, dar şi cum să abordezi legile fizicii şi tezaurul lexical al secolului XX, cum să fii o gazdă desăvârşită şi cum să ieşi din situaţii imposibile. Cele mai bune ceasuri din lume, cele mai fine stofe, cele mai elegante ţinute şi cele mai rafinate accesorii, pentru cele mai pretenţioase ocazii, dar şi pentru viaţa de zi cu zi. Cum se închid butonii la manşetă, cu o singură mână, şi cum se deschide sutienul, tot cu o singură mână. Pe scurt, tot ceea ce trebuie să ştie bărbatul genial şi fiul său.

LA RESTAURANT

•    În mod excepţional, bărbatul e cel care intră primul. El îi deschide drumul femeii.
•    În restaurantele bune eşti condus la masă de şeful de sală.
•    „Pot să vă iau paltonul?“ Doamna hotărăşte singură şi comunică, prin gesturi, dacă vrea doar să fie ajutată să se dezbrace sau dacă vrea ca paltonul să-i fie dus la garderobă.
•    Domnul se aşază la masă astfel încât doamna să aibă cea mai bună perspectivă asupra restaurantului.
•    Până soseşte mâncarea, bărbatul trebuie să comande cel puţin o sticlă cu apă.
•    Paharele de vin se ţin de picior şi se ciocnesc discret. Şi apoi se bea prima înghiţitură, împreună.
•    Nu se spune „poftă bună“. Gazda aruncă o privire binevoitoare asupra mesei şi invitaţilor pentru a declara prânzul deschis.
•    Gesturile gazdei trebuie să fie urmărite cu atenţie.
•    Doar după ce gazda şi-a pus şervetul în poală vi-l puteţi pune şi dumneavoastră. (Niciodată nu vă puneţi şervetul la gât!)
•    Când turnaţi vin, gâtul sticlei nu trebuie să atingă mar­ginea paharului.
•    Nu vă sprijiniţi cu încheieturile mâinilor şi nici cu coatele de marginea mesei.
•    Dacă nu vă place mâncarea, faceţi precum Karl Lagerfeld: tăiaţi bucăţi şi plimbaţi-le prin farfurie de colo-colo.
•    Cum se scot oasele de peşte din gură? Regula e simplă: ies exact cum au intrat. Puneţi oasele pe furculiţă şi lăsaţi-le pe marginea farfuriei. Sâmburii de măsline se strecoară în mână şi apoi se pun pe un şerveţel.
•    Dineul se încheie când regina se ridică de la masă. E bine să ştiţi asta, în caz că ajungeţi la palat.

PRONUMELE DE POLITEȚE ȘI TUTUIALA

În jurul vârstei de douăzeci de ani, este recomandată începerea folosirii pronumelor de politeţe, atât între persoanele din aceeaşi generaţie, cât şi în adresarea către generaţiile mai vârstnice sau către persoane superioare în ierarhie. Propunerea de adresare la per tu trebuie să vină întotdeauna din partea persoanelor mai vârstnice, a celor superioare pe scara ierarhică sau din partea doamnelor.

PE STRADĂ

Pe stradă, un gentleman se va plasa spre marginea trotuarului, pentru a proteja astfel doamna pe care o însoţeşte de orice potenţial pericol, spre exemplu, traficul rutier. Şi va merge întotdeauna înaintea unei doamne, ca un ade­vărat protector, atunci când se află în zone necunoscute. Indiferent dacă este femeie sau bărbat, o gazdă merge întotdeauna înaintea invitaţilor.

CUVINTELE SECOLULUI XX


antibiotic, apartheid, aselenizare, autodeterminare, auto­stradă, automatizare, avion, beat, beton, bikini, bolşevism, camping, carte de credit, cocktail Molotov, catastrofă climatică, computer, Cortina de Fier, criza energiei, democratizare, demonstraţie, demoscopie, deportare, design, doping, droguri, ecologie, economie planificată, economie socială de piaţă, emancipare, eutanasie, fascism, fermoar, film, fundamentalism, führer, genetică, globalizare, gumă de mestecat, holocaust, homosexualitate, inflaţie, informaţie, jeans, lagăr de concentrare, lumea a treia, lupta pentru pace, mafie, manipulare, mass-media, muncă la negru, pere­stroika, pilula anticoncepţio­nală, pix, pop, publicitate, radar, radio, revoluţia din octombrie, război aerian, război mondial, război rece, rock’n’roll, salubrizare, satelit, sida, sport, stres, submarin, tanc, televiziune, teoria relativităţii, terorism, timp liber, uniune a popoarelor, vitamine, zgârie-nori.

LATINA SECOLULUI XX


Pecunia non olet – Banii nu au miros.
Errare humanum est – Să greşeşti e omeneşte.
De nihilo nihil – Din nimic, nimic (nu) răsare.
Suum cuique – Fiecare primeşte ceea ce merită.
Mens sana in corpore sano – Minte sănătoasă în corp sănătos.
Sine ira et studio – Fără ură şi părtinire.
Panem et circenses – Pâine şi circ.
Carpe diem – Trăieşte clipa.
Docendo discimus – Învăţând pe alţii, învăţăm.
Cui bono? – La ce bun?

MIC LEXICON PENTRU AMATORII DE VIN SELECTIVE


Barrique
Butoiul standard de 225 litri. Vinul înve­chit în butoaie de stejar are o aromă de lemn. La vinurile roşii, această aromă se exprimă printr-un miros de cireşe, iar la cele albe prin note de piersică-vanilie.

Beaujolais     
Vin roşu tânăr, proaspăt, îmbuteliat la scurtă vreme după fermentaţie şi pus în circulaţie câteva luni mai târziu. Prima zi de vânzare e, tradiţional, a treia joi a lunii noiembrie. Temperatura de consum recomandată: 10–12oC.

Blanc des blacns    
Alb din albe; aşa sunt numite vinurile şi vinurile spumante obţinute exclusiv din struguri albi. Şampania Blanc de blanc este obţinută doar din struguri Chardonnay.

Cru Classé    
În zona Bordeaux. Cele 5 castele 1er Grand Cru classe sunt: Mouton Rothschild, Lafite-Rothschild, Latour, Margaux şi Haut Brion.

DOC(G)    
Denominazione di origine controllata (denumire de origine controlată) cu sau fără garanţie.

Eiswein    
Vin provenit din struguri (aproape) îngheţaţi, zdrobiţi ca atare. Vinul astfel obţinut conţine un nivel ridicat de zaharuri. E unul dintre cele mai scumpe vinuri, deoarece viticultorul îşi asumă mari riscuri.

Finesse    
Potrivire în combinaţia de gusturi şi arome.

Grand cru    
Vinuri produse exclusiv din struguri care provin din podgorii selecţionate. Pentru regiunea Bourgogne e cel mai înalt calificativ. În Bordeaux, e cel mai de jos cru. Iar în Bordeaux, denumirea de Grand Cru a fost stabilită prin­tr-un clasament făcut la 1855, împărţit în 5 tranşe, unde au fost selecţionate 88 de castele. Până azi, clasamentul a suferit doar două modificări.

Oechsle    
Greutatea mustului; scală pentru măsurarea cantităţii de zahăr din struguri (în Franţa: Baumé).

Roze    
Vin de culoare roşu-deschis, obţinut din struguri închişi la culoare, prin zdrobire rapidă astfel încât culoarea din coaja boabelor de struguri să pătrundă cât mai puţin în vin.

Şampanie    
Eticheta „Şampanie“ nu are voie să se regăsească decât pe vinurile care provin din regiunea Champagne. Procedeul de fermentaţie în sticlă e de la sine înţeles.

Tanin    
Substanţă care se găseşte în coaja şi în sâmburii strugurilor, responsabilă de culoarea, caracterul şi gustul vinului. Taninurile, care se regăsesc mai mult în vinurile roşii decât în cele albe, dar care pot intra în vin şi din cauza păstrării în butoaie de stejar, sunt şi un conservant, o substanţă esenţială pentru obţinerea unui vin care să poată rezista depozitării îndelungate.

Tinto    
Denumire spaniolă pentru vinul roşu.

Vieilles vignes    
Viţe vechi, foarte bune, dar cu randament scăzut. Puterea viţei e folosită pentru concentraţia strugurilor, nu pentru extinderea plantei.

Autori

Edwige Martin

Alberto Manguel

Sandra Newman

Vezi mai multi autori

Contact

Baroque Books & Arts

 Adresă: Str. Aviator Ștefan Sănătescu, nr. 53A, sector 1

Telefon/Fax: (+40) 212242725

E-mail:Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea.

Hartă